La palabra ´´ultrella´´ (también escrita como ´´ultreia´´ y ´´ultreya´´) que se sigue oyendo hoy día en el Camino de Santiago viene del latín.  Realmente está formada por dos palabras latines, ultra (´´más´´) y eia (´´allá´´).   Es algo que dicen los peregrinos durante el viaje (igual que el saludo, ´´¡Buen camino!´´) que añade un poco más de emoción, pues lleva una connotación de ánimo hacia los otros que van caminando. 
 
Se dice que antiguamente, los peregrinos se saludaban con una expresión un poquito más larga: ´´Ultreia, suseia, Santiago´´, la cual significa, ´´¡Ánimo!, que más allá, más arriba, está Santiago.´´
Incluso se ha dicho que ´´Ultrella´´ (´´Vamos más allá´´) servía como un saludo de ánimo al que el otro peregrino siempre tenía que responder, ´´Et suseia´´ (´´Y vamos más arriba´´).

Algunos recursos han sugerido que durante la Edad Media, la palabra ´´ultrella´´ significaba ´´aleluya´´ (o sea, que se empleaba así con un valor parecido) y que los peregrinos solamente la decían cuando llegaban, por fin, a Santiago de Compostela para ver las reliquias del santo.

Me parece impresionante que una expresión tan antigua haya sobrevivido tantos siglos y que todavía esté tan viva y utilizada entre los peregrinos del Camino de Santiago.  No obstante, no me sorprende; pues la tradición de la peregrinación en sí actualmente sigue viva, y el latín ha permanecido como lengua oficial del mundo católico.